1. Qué es la "traducción automática"?
La traducción automática es la traducción de textos o el habla por medio de un computador. El actual software de traducción automática ofrece traducciones rápidas, pero que a menudo contienen errores y no son completamente idiomáticas
2. Necesito instalar algún software en mi computador para usar ¡TradúceloAhora!
No. El software de traducción automática de TradúceloAhora! es un servicio Web. Usted solo necesita un computador conectado al Internet y uno de los navegadores soportados.
3. No tengo un nombre de usuario y contraseña para TradúceloAhora! Puedo acceder el servicio de traducción automática?
El acceso al software de traducción automática se ha limitado a usuarios registrados de sitios participantes en el programa TradúceloAhora! Las personas que desean utilizar el software de traducción deben ser afiliadas a estas organizaciones.
4. Cómo puedo obtener un nombre de usuario con contraseña para TradúceloAhora!?
Las escuelas y organizaciones sin ánimo de lucro que están participando en este programa de donaciones reciben un correo electrónico sobre cómo obtener nombre de usuario y contraseña. Una vez que se está aceptado en el programa de donaciones, el gerente de programa de cada miembro participante al programa de donaciones informa individualmente a cada usuario.
5. Se puede traducir páginas Web escritas en un idioma diferente al inglés?
Si. ¡TradúceloAhora! permite la traducción de páginas Web de inglés a español y de español a inglés, así como la traducción de correos electrónicos en ambas direcciones inglés-español.
6. Puedo traducir en idiomas diferente al español-inglés o inglés-español?
No. El programa de donaciones ¡TradúceloAhora! solamente permite la traducción de inglés a español y de español a inglés.
7. Existen productos IBM que realizen traducciones a idiomas diferentes al inglés y al español?
Sí. El traductor IBM WebSphere Translation Server ofrece traducción bi-direccional entre nueve pares de idiomas. Por favor, vea el sitio Web de IBM Pervasive Computing.
8. Qué variedad del español es usada en las traducciones automáticas?
El software de traducción automática busca producir traducciones que sean acceptables en hispanoamerica y España. Aunque existen diferencias de dialecto entre las distintas regiones, ¡TradúceloAhora! prefiere el español latinoamericano.
9. Algunas traducciones contienen español incorrecto o no son de la mejor calidad. Porqué?
El análisis y la interpretación de textos y lenguaje es una tarea difícil. Aún el software de traducción automática de última tecnología comete errores y no logra la fluidez del traductor humano. Afortunadamente el progreso en la tecnología informática y de procesamiento de textos está mejorando rápidamente la calidad de la traducción automática. IBM trabaja continuamente para mejorar la calidad de la traducción.
10. Cómo funciona la traducción automática?
Existen dos métodos principales de traducción automática: Sistemas simbólicos basados en conocimientos lingüísticos, y sistemas que utilizan métodos estadísticos y de aprendizaje por máquina para descubrir automáticamente correspondencias entre textos, a partir de colecciones muy grandes de ejemplos de traducciones.
TradúceloAhora! utiliza un método simbólico de transferencia, que se ilustra en el siguiente diagrama.

###